小巷里有家縫紉店

仔細一看,店內(nèi)等待顧客取貨的服裝還真不少,問女孩顧客都是怎么得知這里藏著一家能做衣服的小店?女孩回答,都是朋友介紹,口口相傳。于是又聊起定制服裝與裁縫店的不同,我說現(xiàn)如今很少見到裁縫店,人們也很少去裁縫店做衣服了。女孩說,昆明其實也還有裁縫店,但能自己設(shè)計,與顧客討論款式、真正體現(xiàn)個性的定制縫紉店極少。在昆明開定制服裝店,客源是一個問題,關(guān)鍵還在貨源。女孩說昆明的布料市場選擇少,還得去廣東訂貨。不過我看她閑閑的模樣,守著小店似守候歲月的淡定,種種困難大抵也不放在心上,否則怎么五年的光陰倏忽過去。

小店只有一個英文名:CustomTailoring,翻成中文就是“個性定制”的意思。名片上女孩叫嚴穎心,可她說,叫我winsome,連我爸媽都不叫我大名的。我趁機問她一個人待在遠離香港的異鄉(xiāng),會不會孤獨,父母會不會擔心,winsome爽朗地說,家里有姊妹五個,各有各的道路,父母早習慣啦。再說,昆明除了吃不習慣,天氣好得真是天賜福地。

在家被稱為“四姐姐”的winsome如今一人在昆明,在一條僻靜小巷做著她的服裝,幫顧客把一個個美麗的夢變?yōu)楝F(xiàn)實。還等什么,趁秋高氣爽,去文林街天君殿巷的小小服裝店,給自己添置一套世界上獨一無二的新衣吧。

本站轉(zhuǎn)載文章和圖片出于傳播信息之目的,如有版權(quán)異議,請在3個月內(nèi)與本站聯(lián)系刪除或協(xié)商處理。凡署名"云南房網(wǎng)"的文章未經(jīng)本站授權(quán),不得轉(zhuǎn)載。爆料、授權(quán):news@ynhouse.com。

相關(guān)資訊

猜您喜歡

參與討論

登錄 注冊

熱門評論